Aula sobre projetos tradutórios e editoriais do teatro brasileiro

Neste webinar do CREAT (Centro Interdepartamental de Tradução e Terminologia), vinculado à FFLCH (USP), Walter Lima Torres compartilha sua experiência como leitor e espectador de textos teatrais traduzidos por diferentes tradutores e tradutoras em distintos períodos e circunstâncias para o português do Brasil.

Deixe um comentário